Era un latiguillo común
de los que hacíamos radio en los 70.
Chamullábamos algo en inglés
y añadíamos en estéreo
"lo que en castellano es algo así como"
y nos lanzábamos a algo semejante
a traducir.
Así que, amor,
la cosa era como que
pongo a sonar a Elvis
con su love me tender, love me sweet
lo que en castellano es algo así como
te lo voy a comer todo
de principio a fin.
Nunca supimos mucho inglés en la FM
pero la censura creía que sí.
© Mariano Crespo
de los que hacíamos radio en los 70.
Chamullábamos algo en inglés
y añadíamos en estéreo
"lo que en castellano es algo así como"
y nos lanzábamos a algo semejante
a traducir.
Así que, amor,
la cosa era como que
pongo a sonar a Elvis
con su love me tender, love me sweet
lo que en castellano es algo así como
te lo voy a comer todo
de principio a fin.
Nunca supimos mucho inglés en la FM
pero la censura creía que sí.
© Mariano Crespo
No hay comentarios:
Publicar un comentario